lunes, 5 de septiembre de 2011

Bacaanda’



Una canción de Cesar López





Bacaanda’ xiñee ndi’ beedu’ ra nuaa’,
bacaanda’ yanna pur lii nga chegate’;
bacaanda’ xiñee beedachitu naa,
bacaanda’ ma’ pur lii ridxibe’ gase’.
Dxi nahuiine’ qué nizaaladxe’ gunaa,
yanna ma’ bioxhua’ nin tu laa rulabi naa;
nga ti bacaanda’ bisenda’ diuxi ra nuaa’,
rue’nia’ni binni peru runiná ni naa.
Ndaani’ xquidxe’ xtubi riénecabe naa,
xiindi’ gune’ chupa dxiiña’ gapa’ guidxiiche’;
ngaca ñanna’ de dxiqué ñaca’ naquiite,
yanna ti bacaanda’ reedachite naa.
Bacaanda’ xiñee’ ndi’ beedu’ ra nuaa’

Traducción del Juchiteco por Edgar Ivan Lopez

Sueño porque llegaste a mí
Sueño ahora por ti moriré
Sueño porque vienes a burlarte de mi
Sueño ahora por ti me da miedo dormir
Cuando era pequeño no me interesó la mujer
Ahora que estoy viejo nadie voltea a verme
*Es un sueño que me mando un saludo
Se lo platico a la gente pero me está lastimando

 *Solo en mi hamaca me hablan
Que haré dos trabajos tendré, guidxiiche’;
*Antes era tan alegre ahora es puro dolor
Ahora un sueño viene a burlarse de mí
Sueño porque es que llegaste a mi


Te soñe, Zoe.

No hay comentarios:

Publicar un comentario